Komu zlecić tłumaczenie umowy kupna samochodu?
Niestety, nawet znając perfekcyjnie język, z którego pochodzi Twój samochód – nie możesz przygotować dokumentów do rejestracji samodzielnie. Konieczne będzie tłumaczenie przysięgłe, którego dokonuje osoba z odpowiednimi uprawnieniami. Tylko z jej pieczęcią możesz załatwić wszystkie formalności. Tłumaczenie umów jest wymagane niezależnie od kraju, z którego pochodzi pojazd. Obejmuje przekład treści oraz dostosowanie formy tego dokumentu.
Mamy jednak kilka dobrych wiadomości. Przede wszystkim tłumaczenie dokumentów samochodowych może odbyć się z przesłanego skanu. Za każdym razem powinieneś jednak otrzymać dokumenty nie tylko na swojego maila, ale również na podany adres. Taką opcję proponuje np. biuro TurboTlumaczenia.
Tłumaczenie dokumentów samochodowych – co jeszcze musisz przygotować?
Jakich przetłumaczonych dokumentów do rejestracji samochodu sprowadzonego zza granicy potrzebujesz? To przede wszystkim dowód rejestracyjny, karta pojazdu (jeśli została wydana) oraz umowa kupna sprzedaży (lub faktura). Czasem może być jeszcze wymagane potwierdzenie badań technicznych. Nie zapomnij też o innych wymaganiach urzędowych, np. wykupując wcześniej obowiązkowe ubezpieczenie OC.
Warto jednak zaznaczyć, że tłumaczenie dowodu rejestracyjnego wydanego za granicą nie zawsze jest potrzebne. Dotyczy to sprowadzenia auta z kraju członkowskiego Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej lub państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA). Wyjątkiem jest sytuacja, w której podczas rejestracji auta okaże się, że ten dokument nie jest czytelny lub zrozumiały. Przykładem może być użycie nietypowego symbolu lub znaku.
Pełną listę dokumentów samochodowych zawsze znajdziesz zawsze w Wydziale Komunikacji. Przygotuj ją wcześniej, a następnie poszukaj dobrego biura tłumaczenia, które przygotuje przekłady szybko, sprawnie i profesjonalnie. Dobrym przykładem jest firma TurboTłumaczenia mająca spore doświadczenie w tej dziedzinie. Może pochwalić się nie tylko znajomością języka angielskiego, ale również mniej popularnego estońskiego, greckiego czy islandzkiego.
Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych?
W sprawie dokumentów rejestracyjnych pojazdów przede wszystkim masz pełną dowolność, jakie biuro tłumaczeń wybierzesz do współpracy. Tłumaczenie umowy kupna samochodu wraz z kartą pojazdu powinno wynieść około 200-300 złotych. Nie musisz jednak robić tego stacjonarnie. Firmy takie jak TurboTlumaczenia.pl oferują usługi online, co jest bardzo wygodnym rozwiązaniem. Oszczędzisz czas i szybko przygotujesz tłumaczenie dokumentów auta, które są niezbędne do rejestracji samochodu w urzędzie.
Możesz też zaoszczędzić pieniądze, bo z reguły usługi online są tańsze niż w przypadku biur stacjonarnych. Szybko też otrzymasz wycenę usługi. Ostatecznie koszt tłumaczenia dokumentów samochodu zależy od ilości stron oraz stopnia skomplikowania języka źródłowego i docelowego.
Pamiętaj jednak o jednej ważnej kwestii. Za każdym razem, kiedy załatwiasz sprawę w instytucjach państwowych, przygotowaniem przekładu musi zająć się tłumacz przysięgły. Upewnij się zatem, że dane biuro proponuje taką usługę.
Artykuł partnera.